
Este EP en vinilo 7" fue lanzado en Febrero de 2002 y fue editado por el sello New Wave, en Paris, Francia.

LETRAS y TRADUCCIONES LYRICS and TRANSLATIONS 1.Agente del Orden Agente del orden que nos brinda proteccion cuida nuestra familia y toda nuestra posesion aleja ninos de drogas, violencia y maldad mientras por el culo a su propia hija da Agente del orden mira que barbaridad otra estadistica su esposa sera al llegar endroga'o con mercancia incauta' Ley 54 no le servira de na' Agente del orden, que va! No es mas que un abusador Cada dia en la prensa lo tengo que leer como a burros y bestias les otorgan tal poder Salen a la calle con su complejo de dioses vuelven a sus casas a seguirse desquitando y a seguir violando y a seguir matando 1.Agent of Order Agent of order that protects us keeps our family and our possessions safe keeps kids away from drugs, violence and cruelty while fucking his own daughter up the ass Agent of order, what a disgrace his wife will end up being another statistic when he returns home with confiscated merchandise Law 54 will be worthless Agent of order, yeah right! He's just a bully Everyday I have to read it in the papers how donkeys and beasts are given such power they walk in the streets thinking they're gods and go back home to continue abusing raping and killing 2.Agitate Hey mira a tu alrededor y no me digas que todo esta bien si un pais vecino esta peor no significa que no hay nada que resolver aqui Abre los ojos y agtate El party siempre es bueno si senor pero la disciplina es un deber especialmente en el hardcore punk que los auspicios no lo vayan a corromper y vender Abre los ojos y agitate No dejes que los billetes verdes te vengan a sobornar y hacer que te olvides de que el punk es una lucha social 2.Get Pissed Hey look around and don't tell me everything is all right If a neighboring country has it worse than us, it doesn't mean we don't have anything to fix Open your eyes and get pissed Partying is good, yes sir, but discipline is a must especially in hardcore punk Don't let the sponsors corrupt it and sell it out Open your eyes and get pissed Don't let those green bills buy you and make you forget that punk is a social struggle 3.Masticarte y Escupirte Asi que quieres mucha fama, dinero y fanaticada que venga Mr. productor a ofrecerte un contrato pero ten mucho cuida'o fijate bien lo aprovechao el tiene el anzuelo y podrias terminar pesca'o Masticarte y escupirte Hasta que ya no sirvas Feliz de que te firmaron ahora llueven los regalos la sonrisa se te va a borrar cuando veas que los tendras que pagar Pero ten mucho cuida'o fijate bien lo aprovecha'o el tiene el anzuelo y podrias terminar pesca'o 3.Chew you up and spit you out So you want a lot of fame, money and fans to have Mr. Producer come and offer you a contract but be careful, he'll take advantage of you he has the hook and you could end up caught Chew you up and spit you out Until you're used up Happy you were signed now gifts are showering on you your smile will vanish when you find out you have to pay for them So be careful, he'll take advantage of you he has the hook and you could end up caught 4.Sin Igual Cumpliste 18 anos y que es lo que ves? no eres un mamito como en la TV no eres la modelo que exhibe su poder y cada uno que te rodea es diferente No se parece a ti, no se parece a mi La gente que viste a traves de una pantalla parece que vinieron de la misma familia y cuando saliste a ver el mundo real viste que aqui cada uno es sin igual 4.One Of A Kind You turned 18 and what do you see? you're not a hunk like the guys on TV you're not the model that exhibits her voluptuous body and every person around you is one of a kind Doesn't look like you, doesn't look like me The people you saw on the screen look like they're all from the same family but when you had a look at the real world you noticed everyone around you here is one of a kind